Anglo-Norman Correspondence Corpus

Letter: Grandisson-012

Sender:John de Grandisson
Addressee:Roger de Mortimer
Date:7th April 1328
 
Sample:The Register of John de Grandisson, ed. by F. Hingeston-Randolph, London, George Bell, 1894
Volume:
Page:



A noble homme et sage et nostre trescher amy, Monsieur Roger de Mortymer, Seignur de Wygemor et de Trim, Johan, par la grace de Dieux Evesque Dexcestre, honurs et reverences. Trescher Sire, nous avoms resceu voz Letres, par les queles vous nous avez prie qe nous avaunceoms Johan de la Chambre, vostre Clerke, a la primere bone Eglise ou Provendre qe escherra en nostre doneysoun. Et sachez, Sire, qe nous serreioms molt loe de faire chose qe vous plust, come nous sumes bien tenutz. Mais, Sire, sil vous plest, voillez entendre qe nous sumes ja chargez en moltz de maneres de avauncer diverses gentz; primes les Provisiouns nostre Seint Pier, le Pape, et daultrepart un des Clerks nostre Seignur le Roi, a qy nous sumes oblige solome la custume du Roialme. Et nepurqant, Sire, de touz ceux qe nous unt apris et servy de nostre juvence tauntque ore, nul nest avaunce par nous ne unqes unquore ne choy Benefitz en nostre doneysoun. Sire, ne vous dioms pas cestes choses pur excusacioun, qar nous serroms prest, qant il plerra a Dieu, solomc nostre poair de faire vostre requeste. Nostre Seignur vous doint, Sire, bone vie et longe par Sa piete! -Escript a Etone, le vijme jour daveril.
Hold the cursor over a tag to view its description or view the full tagset.


A noble homme et sage et nostre trescher{ADJ+MA+TMA} amy, Monsieur Roger de Mortymer, Seignur de Wygemor et de Trim, Johan, par la grace de Dieux Evesque Dexcestre, honurs et reverences. Trescher{ADJ+MA+TMA} Sire, nous{1+PL+NEU+SBJ} avoms resceu voz Letres, par les queles{ADJ+FE+TFE} vous{2+PL+NEU+SBJ} nous{1+PL+NEU+DIR+OBJ+VF} avez prie qe nous{1+PL+NEU+SBJ} avaunceoms Johan de la Chambre, vostre Clerke, a la primere{ADJ+FE+TFE} bone{ADJ+FE+TFE} Eglise ou Provendre qe escherra en nostre doneysoun. Et sachez, Sire, qe nous{1+PL+NEU+SBJ} serreioms molt loe de faire chose qe vous{2+PL+NEU+DIR+OBJ+VF} plust, come nous{1+PL+NEU+SBJ} sumes bien tenutz. Mais, Sire, sil{3+SG+WK+IMP+SBJ} vous{2+PL+NEU+DIR+OBJ+VF} plest, voillez entendre{INF+RE+TRE} qe nous{1+PL+NEU+SBJ} sumes ja chargez en moltz de maneres de avauncer diverses{ADJ+FE+TFE} gentz; primes les Provisiouns nostre Seint Pier, le Pape, et daultrepart un des Clerks nostre Seignur le Roi, a qy nous{1+PL+NEU+SBJ} sumes oblige solome la custume du Roialme. Et nepurqant, Sire, de touz ceux qe nous{1+PL+NEU+IND+OBJ+VF} unt apris et servy de nostre juvence tauntque ore, nul nest avaunce par nous ne unqes unquore ne choy Benefitz en nostre doneysoun. Sire, ne vous{1+PL+NEU+IND+OBJ} dioms pas cestes{ADJ+FE+TFE} choses pur excusacioun, qar nous{1+PL+NEU+SBJ} serroms prest, qant il{3+SG+WK+SBJ} plerra a Dieu, solomc nostre poair de faire vostre requeste. Nostre Seignur vous{2+PL+NEU+IND+OBJ} doint, Sire, bone{ADJ+FE+TFE} vie et longe{ADJ+FE+TFE} par Sa{FE+TFE} piete! -Escript a Etone, le vijme jour daveril.

Choose Letter