Anglo-Norman Correspondence Corpus

Letter: Northern-237

Sender:William Greenfield, Archbishop of York, and Richard Kellawe, Bishop of Durham.
Addressee:William de Roos of Hamelk
Date:26 Dec 1314
 
Sample:Historical papers and letters from the Northern registers, ed. J. Raine, Longman, London 1873
Volume:
Page:237



A noble homme e seon cher amy, si lui plest, monsieur Willam de Roos, seigneur de Hamelak, Willam, par la grace Dieu ercevesqe d'Everwyk, primat d’Engletere, et Richard, par meisme la grace evesqe de Durealme, saluz e cheres amistes en notre Seigneur. Pour ceo, Sire, qe les messages notre seigneur e roy d'Engletere qe furent nageres a Dumfrys, a treter oue les Escoz de aukune triwe, ou suffrance e gerre, sunt retornez sauns esplet, auxi com vous avet bien entendu; e dist leu comunement qe les Escoz veent a venir mout en haste vers ces parties a fere le mal qil purront, pur ceo qe il y ad grant defaute de vyvres en lour terre; vous prions cherement e de quer qe vous voullet estre a Everwyk, e monsieur Willam vostre fiz, a la graunt eglise de Seint Pyere, le Vendredy prochein apres le jour de l'aan renoef, pur treter e parler de akune bone voye e covenable pour sauver ceo pais de destruccion, ensemblement oue les autres grauntez seigneurs de ceo pais, a qui nous auns escrit sus ceste bosoigne oue nous qe y serruns a meisme cel, jour a my voye prime pur mettre le bien qe nous purrons al honeur de Dieu, e de notre seigneur le roi, et a sauvacion du pais. Notre Seigneur vous eyt en garde, touz jours! Escrit a Cawod, le xxvj. jour de Decembre.
Hold the cursor over a tag to view its description or view the full tagset.


A noble homme e seon{MA+TMA} cher{MA+TMA} amy, si lui{3+SG+WK} plest, monsieur Willam de Roos, seigneur de Hamelak, Willam, par la grace Dieu ercevesqe d'Everwyk, primat d’Engletere, et Richard, par meisme la grace evesqe de Durealme, saluz e cheres{FE+TFE} amistes en notre Seigneur. Pour ceo, Sire, qe les messages notre seigneur e roy d'Engletere qe furent nageres a Dumfrys, a treter oue les Escoz de aukune{FE+TFE} triwe, ou suffrance e gerre, sunt retornez sauns esplet, auxi com vous{2+PL+OBJ+NEU} avet bien entendu; e dist leu comunement qe les Escoz veent a venir mout en haste vers ces parties a fere{INF+RE+TRE} le mal qil purront, pur ceo qe il y ad grant defaute de vyvres en lour terre; vous{2+PL+OBJ+NEU} prions cherement e de quer qe vous{2+PL+SBJ+NEU} voullet estre a Everwyk, e monsieur Willam vostre fiz, a la graunt eglise de Seint Pyere, le Vendredy prochein{MA+TMA} apres le jour de l'aan renoef{MA+TMA}, pur treter e parler de akune{FE+TFE} bone{FE+TFE} voye e covenable pour sauver ceo pais de destruccion, ensemblement oue les autres grauntez seigneurs de ceo{MA+TMA} pais, a qui nous{1+PL+SBJ+NEU} auns escrit sus ceste{FE+TFE} bosoigne oue nous{1+PL+PREP+PBJ+NEU} qe y serruns a meisme cel{MA+TMA}, jour a my voye prime pur mettre le bien qe nous{1+PL+SBJ+NEU} purrons al honeur de Dieu, e de notre seigneur le roi, et a sauvacion du{CON} pais. Notre Seigneur vous{2+PL+OBJ+NEU} eyt en garde, touz jours! Escrit a Cawod, le xxvj. jour de Decembre.

Choose Letter